„Zdá se, že nastal čas se v Praze projevit jako zpozdilí revolucináři a rozjet další etapu přejmenovávání ulic a veřejných prostranství," položil si řečnickou otázku student politologie, který si nepřeje být jmenovaný, aby jej profesoři politologie nepovažovali za kolegu.
Kachna a ještě k tomu po neděli
24. února 2020 - 08:20
Podle čeho tak soudíte?
„Přesně tak se jeví planovaný počin pražských konšelů přejmenovat náměstí Pod kaštany u Ruského velvyslanectví na náměstí Borise Němcova se snahou připomenout páté výročí vraždy tohoto ruského opozičního politika. Kdyby se pojmenovala po Němcovovi třeba nově vzniklá ulice někde v Praze, ale přejmenovat náměstí, které se tak jmenuje skoro sto let, jenom proto, že je u Ruského velvyslanectví, to je patřičné opravdu jen pro zpozdilé revolucionáře."
Proč vám to vadí?
Co přejmenovat ulici "Tržiště"
na ulici "MyLai" *) ... máte na to, parto z magistrátu, koule....?
V této souvislosti se připomíná v Praze časté přejmenovávání Vinohradské ulice, která se už delší dobu jmenuje podle čtvrti, kterou prochází. „Tak se bude jmenovat do té doby, pokud něco Vinohrady neprovedou," komentoval kdysi tato častá přejmenovávání Vinohradské ulice jeden herec."
Co tedy navrhujete?
"Neblbnout a nesnažit se na malém dvorku Prahy dělat zahraniční politiku."
*) Název vietnamské vesnice MyLai zná ze šedesátých let každý, kdo v těch letech už chápal dění kolem sebe. Tuto vesnici američtí vojáci i s místním obyvatelstvem vypálili a protože masakr nebyl ututlaný, zrodilo se mezinárodní mírové hnutí odporu nejenom proti válce ve Vietnamu, ale proti všem válkám.
Říká se, že kuriózní neověřené informace, jaká je i ta, co si právě čtete, vydavatelé novin dříve opatřovali latinskou zkratkou N .T. (Non testatum) – neověřeno. Fonetická podoba zkratky "enté" se zvukově podobá německému die Ente, česky tedy Kachna. Nu a tak se stalo, že Prvnízprávy.cz pečou Kachnu na neděli nebo jako v tomto případě Kachnu po neděli ...
(ps, Prvnizpravy.cz, foto:ps)